Photos from the event celebrating the independent choreographic writing publication that is about to drop as an actual nationally funded magazine.
Ten months ago I began translating How Life Moves for the Polish publisher Ścieżki Mocy. Now the book is out and here is how that feels.
That satisfied look on Anker’s face is a lot like the one on mine as I present news of his recent success along with a neat little throwback.
For me translating isn’t what it used to be—and that’s a good thing. With the Body and Earth transcripts done, I’m now working on a book about body awareness.
I’m pleased to announce that my translation of a Zbigniew Herbert poem has been featured in a book by Wojciech Sadurski.
This one is about Ukrainian children in need, New York Empire Baseball, and the extraordinary foundation that brought them together.
Find out what happened after microbiologist Christon J. Hurst found a mother-and-child image he liked on the web and tracked down the photographer.
Some projects wind up much more satisfying than expected. And some clients deserve the same praise they lavish on their writers.
Two years ago, a giant army-adjacent neon hijacked my favorite skyline. In this post I show and tell just how that has turned out.
When an introduction to city coincides with new professional challenges, the photos are rushed but the sense of discovery is doubled.
Check out the cheeky-but-serious wall calendar I co-created with some other eager folks for my son’s elementary school in Warsaw.
Last week I had the honor of attending a UCONN Human Rights Institute conference in memory of my father. Here is what I had to say.
In this hasty post I talk about blogging, birthdays, packing for a trip, and my favorite way to prepare a simple pot of beans.
A wonderful creative opportunity has been teaching me to take a closer look at the basic truths behind some kitchen basics.
A cross-section of some vibrant cross-sections I shot in my kitchen to illustrate an upcoming food essay for Magazyn Wino.
An update on essays published, about to be published, or about to be written, plus a few words on working with Magazyn Wino.
A hasty status on my food writing venture, overshadowed by an update on the mental state of one still living out of boxes.
I’m pleased to announce I’ve been invited to write about food for Poland’s premier wine culture bimonthly, Magazyn Wino.
Part-anecdote, part-offer from the puzzled owner of a mint-condition series of toy monsters inspired by classic literature.
This dispatch is from our temporary quarters just two floors down from the construction site that will re-emerge as our home.
Listen to a recording from a live improvised performance by Zakrocki, Mokrzewski, and Małkowski at Warsaw’s Eufemia.
Read about the Różewicz poem fragments in the film by Nałęcki on display as part of the Wróblewski retrospective at MSN.
There is a new book out by an author I know well, and it features my photography, including a very special photo on the cover.
Background on a name and on the participatory design project that inspired a group of creative parents to solve some challenges.
Here’s what happened when I found a counterfeit and tried to report it to the police—before and after a journalist got involved.
For more go to blog index and make yourself comfortable.
A cross-section of some vibrant cross-sections I shot in my kitchen to illustrate an upcoming food essay for Magazyn Wino.